Talenwonder

Het praten in een taal waarin je niet bent opgegroeid valt niet altijd mee. John F. Kennedy melde op het hoogtepunt van de Koude Oorlog in het Duits dat hij “een pannenkoek” was terwijl hij “een Berlijner” bedoelde. Johan Cruijff wist de Spaanse taal te verrijken door te zeggen dat hij van mooi voetbal “vellenkip” kreeg terwijl hij “kippenvel” bedoelde. Zelf heb ik jarenlang verondersteld dat ik redelijk mee praten in het Engels tot ik iemand me erop attent maakte dat ik niet “bruid en bezem” moest zeggen als ik “bruid en bruidegom” bedoelde.

27 november 2010

Populair